|THE PRALINE WOMAN|
The praline woman sits by the side of the Archbishop's quaint little old chapel on Royal Street, and slowly waves her latanier fan over the pink and brown wares.
"Pralines, pralines. Ah, ma'amzelle, you buy? S'il vous plait, ma'amzelle, ces pralines, dey be fine, ver' fresh.
"Mais non, maman, you are not sure?
"Sho', chile, ma bébé, ma petite, she put dese up hissef. He's hans' so small, ma'amzelle, lak you's, mais brune. She put dese up dis morn'. You tak' none? No husban' fo' you den!
"Ah, ma petite, you tak'? Cinq sous, bébé, may le bon Dieu keep you good!
"Mais oui, madame, I know you étrangér. You don' look lak dese New Orleans peop'. You Lak' dose Yankee dat come down 'fo' de war."
Ding-dong, ding-dong, ding-dong, chimes the Cathedral bell across Jackson Square, and the praline woman crosses herself.
"Hail, Mary, full of grace--
"Pralines, madame? You buy lak' dat? Dix sous, madame, an' one lil' piece fo' lagniappe fo' madame's lil' bébé. Ah, c'est bon!
"Pralines, pralines, so fresh, so fine! M'sieu would lak' some fo' he's lil' gal' at home? Mais non, what's dat you say? She's daid! Ah, m'sieu, 't is my lil' gal what died long year ago. Misèrè, misère!
"Here come dat lazy Indien squaw. What she good fo', anyhow? She jes' sit lak dat in de French Market an' sell her filé, an' sleep, sleep, sleep, lak'
"Pralines, pralines! Holy Father, you give me dat blessin' sho'? Tak' one, I know you lak dat w'ite one. It tas' good, I know, bien.
"Pralines, madame? I lak' you' face. What fo' you wear black? You' lil' boy daid? You tak' one, jes' see how it tas'. I had one lil' boy once, he jes' grow 'twell he's big lak' dis, den one day he tak' sick an'die. Oh, madame, it mos' brek my po' heart. I burn candle in St. Rocque, I say my beads, I sprinkle holy water roun' he's bed; he jes' lay so, he's eyes turn up, he say 'Maman, maman,' den he die! Madame, you tak' one. Non, non, no l'argent, you tak' one fo' my lil' boy's sake.
"Pralines, pralines, m'sieu? Who mak' dese? My lil' gal, Didele, of co'se. Non, non, I don't mak' no mo'.
"'Tu l'aime ces trois jours,
Tu l'aime ces trois jours,
Ma c[oelig ]ur à toi,
Ma c[oelig ]ur à toi,
Tu l'aime ces trois jours!'
"Ah, he's fine gal, is Didele!
"Pralines, pralines! Dat lil' cloud, h'it look lak' rain, I hope no.
"Here come dat lazy I'ishman down
"Here come de rain! Now I got fo' to go. Didele, she be wait fo' me. Down h'it come! H'it fall in de Meesseesip, an' fill up-- up--so, clean to de levee, den we have big crivasse, an' po' Tante Marie float away. Bon jour, madame, you come again? Pralines! Pralines!"