![]() ![]() ![]() |
The Mapleson Cylinders - Program Notes |
![]() | Libretti |
![]() | Wagner: DIE WALKÜRE [Includes RealAudio Selections] |
![]() | Band 7 |
Act III: Ride of the Valkyries excerpt : "Hojotoho!" ... "Ha ha ha ha ha ha ha [ha ha ha!]"
Marie Van Cauteren (s), Gerhilde
Mathilde Bauermeister (s), Ortlinde
Camille Seygard (s), Helmwige
Marie Maurer (s), Grimgerde
Marguerite Marilly (s), Siegrune
Carrie Bridewell (ms), Rossweisse
Ernestine Schumann-Heink (a), Waltraute
Louise Homer (a), Schwertleite
Metropolitan Opera Orchestra--Alfred Hertz
January 16, 1903 (?)
[Speed matches Band 4, q.v. ]
These three overlapping cylinders present most of the opening scene of Act III, as Brünnhilde's eight Valkyrie sisters gather at the rock where they rendezvous with the dead warriors they have brought from the world's battlefields, now recruited to garrison Valhalla.
[original]
HELMWIGE'S VOICE
Hojotoho! Hojotoho!
Ho[ Band 5 begins→ ] jotoho!
Hojotoho!
Heiaha! ( Lightning
illuminates a Valkyrie riding through the clouds. )
GERHILDE, WALTRAUTE, SCHWERTLEITE
Heiaha! Heiaha!
ORTLINDE
Zu Ortlindes Stute
stell deinen Hengst:
mit meiner Grauen
grast gern dien Brauner!
WALTRAUTE
( calling into the
wood )
Werhängt dir im Sattel?
HELMWIGE
( coming from the
wood )
Sintolt, der Hegeling!
SCHWERTLEITE
Führ deinen Braunen
fort von der Grauen:
Ortlinde's Mähre
tragt Wittig, den Irming!
GERHILDE
Als Feinde nur sah ich
Sintolt und Wittig!
ORTLINDE
Heiaha! Die Stute
stösst mir der [ Band 6 begins→
] Hengst!
GERHILDE, HELMWIGE, SCHWERTLEITE
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
GERHILDE
Der Recken Zwist
entzweit noch die Rosse!
HELMWIGE
Ruhig, Brauner!
Brich nicht den Frieden.
WALTRAUTE
( calls the
background )
Hoioho! Hoioho!
Siegrune, hier!
Wo säumst du so lang?
SEGRUNE
( from the
background )
Arbeit gab's!
Sind die And'ren schon da?
SCHWERTLEITE
Hojotoho!
WALTRAUTE
[ Band 7 begins→ ]
Hojotoho! [ ←Band 5 ends ]
GERHILDE
Heiaha!
WALTRAUTE, SCHWERTLEITE
Heiaha!
GRIMGERDE'S VOICE
Hojotoho!
GRIMGERDE'S VOICE, ROSSWEISSE'S VOICE
Heiaha!
WALTRAUTE
Grimgerd und Rossweisse!
GERHILDE
Sie reiten zu zwei.
HELMWIGE ORLINDE, SIEGRUNE
Gegrüsst, ihr Reisige!
Rossweiss und Grimgerde!
ROSSWEISSE'S VOICE GRIMGERDE'S VOICE
Hojotoho! Hojotoho!
Heiaha!
HELMWIGE, ORTLINDE, GERHILDE, WALTRAUTE,
SIEGRUNE, SCHWERTLEITE
Hojotoho! Hojotoho!
Heiaha! Heiaha!
Hojotoho! Hojotoho!
Heiaha! Heiaha!
Hojotoho! Hojotoho!
Hojotoho! Hojotoho!
Heiaha! [ ←Band 6 ends ]
GERHILDE
( calling into the
wood )
In' Wald mit den Rossen
zu Rast und Weid'!
ORTLINDE
( also calling into
the wood )
Führet die Mähren
fern voneinander,
bis unsrer Helden
Hass sich gelegt!
WALTRAUTE. SCHWERTLEITE
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
GERHILDE, SIEGRUNE
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
HELMWIGE
Der Helden Grimm
büsste schon die Graue!
WALTRAUTE, SCHWERTLEITE
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
HELMWIGE, GERHILDE
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
WALTRAUTE, SCHWERTLEITE
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
HELMWIGE, GERHILDE
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
ORTLINDE, SEIGRUNE
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, [ ← Band
7 ends ] ha, ha, ha!
[translation]
HELMWIGE'S VOICE
Hojotoho! Hojotoho!
Hojotoho! Hojotoho!
Heiaha ( Lightning
illuminates a Valkyrie riding through the clouds. )
GERHILDE, WALTRAUTE, SCHWERTLEITE
Heiaha! Heiaha!
ORTILNDE
Tie up your stallion
by Ortlinde's mare;
your brown will gladly
graze with my grey.
WALTRAUTE
( calling into the
wood )
Who hangs from your saddle?
HELMWIGE
( coming from the
wood )
Sintolt, the Hegeling!
SCHWERTLEITE
Then lead your brown
away from the grey:
Ortlinde's mare
carries Wittig, the Irming!
GERHILDE
Sintolt and Wittig
were always enemies!
ORTLINDE
Heiaha! Your stallion
is jostling my mare!
GERHILDE, HELMWIGE, SCHWERTLEITE
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
GERHILDE
The heroes' quarrels
are now shared by the horses!
HELMWIGE
Easy, Brownie!
Don't disturb the peace.
WALTRAUTE
( calls the
background )
Hoioho! Hoioho!
Siegrune, here!
Where have you tarried so long?
SEGRUNE
( from the
background )
Work to do!
Are the others yet there?
SCHWERTLEITE
Hojotoho!
WALTRAUTE
Hojotoho!
GERHILDE
Heiaha!
WALTRAUTE, SCHWERTLEITE
Heiaha!
GRIMGERDE'S VOICE
Hojotoho!
GRIMGERDE'S VOICE, ROSSWEISSE'S VOICE
Heiaha!
WALTRAUTE
Grimgerde and Rossweisse!
GERHILDE
They're riding together.
HELMWIGE ORLINDE, SIEGRUNE
Greetings, travelers!
Rossweisse and Grimgerde!
ROSSWEISSE'S VOICE GRIMGERDE'S VOICE
Hojotoho! Hojotoho!
Heiaha!
HELMWIGE, ORTLINDE, GERHILDE, WALTRAUTE,
SIEGRUNE, SCHWERTLEITE
Hojotoho! Hojotoho!
Heiaha! Heiaha!
Hojotoho! Hojotoho!
Heiaha! Heiaha!
Hojotoho! Hojotoho!
Hojotoho! Hojotoho!
Heiaha!
GERHILDE
( calling into the
wood )
Put your horses in the wood,
to rest and graze!
ORTLINDE
( also calling into
the wood )
Keep the mares
far from each other
until our heroes'
hate is calmed!
WALTRAUTE, SCHWERTLEITE
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
GERHILDE, SIEGRUNE
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
HELMWIGE
For the heroes' anger,
the grey has atened!
WALTRAUTE, SCHWERTLEITE
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
HELMWIGE, GERHILDE
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
WALTRAUTE, SCHWERTLEITE
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
HELMWIGE, GERHILDE
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
ORTLINDE, SEIGRUNE
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
![]() ![]() ![]() |