Miscelanea II of studies dedicated to Fernando Ortiz
We would like to thank Miguel Barnet of the Fundación Fernando Ortiz, whose support and vision made the publication of this special limited edition of MISCELANEA II possible; and Theodore S. Berger, Executive Director of the New York Foundation for the Arts, who, in the face of many logistical unknowns, encouraged its production.
For information regarding any materials appearing in this work, as well as Cuban national and international research activities related to the work of Fernando Ortiz, readers should contact Dr. Barnet and his colleague Ileana Rosa Yarza Panque at the Fundación Fernando Ortiz, Calle 27, No. 160, esq. L, Vedado, Ciudad de La Habana, Aptdo. Postal 10400, Cuba [tel. and fax: (001 537) 30-0623].
The collaboration of Nuria Gregori Torada, Director of the Instituto de Literatura y Lingüística, was critical to the completion of this book. Dra. Gregori Torada participated in meetings with InterAmericas in New York in October 1997 and at later meetings in Havana of representatives of the three Cuban organizations involved with the patrimony of Fernando Ortiz: the Fundación Fernando Ortiz, the Instituto de Literatura y Lingüística, and the Sociedad the Económica de Amigos del País. We are especially grateful to her for allowing us to adapt the title and format of Miscelánea de estudios dedicados a Fernando Ortiz por sus disaípulos, colegas y amigos, con ocasión de cumplires sesenta años de la Publicación de su primer impreso en Menorca en 1985 (referred to herein as Miscelánea) [1955.3; 1956.2; 1957.2]. We hope the format does justice to the original.
Our greatest debt is to Araceli García-Carranza, whose bibliographies of Fernando Ortiz, Bio-Bibliografía de Don Fernando ortiz and Don Fernando Ortiz. Suplemento, were invaluable. Anyone wishing to know more about Ortiz and his work, including the materials she oversees at the Biblioteca Nacional José Martí, should contact her at: Biblioteca Nacional José Martí, Avenida Independencia y 20 de Mayo, Plaza de la Revolució, Ciudad de La Havana, Aptdo. Postal 6881, Cuba [tel: (001 537) 79-6091 / 79-6098; fax: (001 537) 33-5072 / 70-5092]. Likewise, information regarding the CD-ROM Cultura Cubana is available from Marta Terry Gonzalez, Director, Biblioteca Nacional José Martí, Avenida Independencia y 20 de Mayo, Plaza de la Revolución, Ciudad de La Havana, Aptdo. Postal 6881, Cuba [fax: (011 537) 81-6224 / 33-5938; e-mail; firstname.lastname@example.org]
Araceli García-Carranza is also a co-author of the Cronología Fernando Ortiz, with Norma Suárez Suárez and Alberto Quesada Morales, and we gratefully acknowledge the permission of the Fundación Fernando Ortiz to reprint, edit, reformat, and translate the Cronología as well as selected material from its Boletín Número I.
We hope that the publication of the Inventario (Shelf List) of the Archivo de Fernando Ortiz at the Instituto de Literatura y Lingüítica/Sociedad Económica de Amigos del País will facilitate further research. The work of transcribing the Inventario into a working database for publication in this special edition was overseen by María del Rosario Díaz Rodríguez of the Instituto de Literatura y Lingüítica in Havana and by Catherine Marguerite Manley of InterAmericas in New York, with help from June Anderson of the Research Institute for the Study of Man. Any inquiries regarding the Archivo de Fernando Ortiz should be directed to María del Rosario Díaz Rodríguez and/or Dra. Nuria Gregori Torada at the Instituto de Literatura y Lingüística, Ave. Salvador Allende No. 710, e/Soledad y Castillejos, Ciudad de La Havana, Aptdo. Postal 10300, Cuba [tel: (011 537) 70-1310/78-5377/78-5405; fax: (001 537) 33-5718; e-mail: email@example.com].
Catherine Marguerite Manley has contributed immeasurably to all aspects of the project. In addition to her creation of the database for the Archivo de Fernando Ortiz, she has acted as managing editor, coordinating the work of what sometimes seemed to be a small army of translators and editors. InterAmericas does not have a regular editorial staff but rather assembles teams on a per-project basis. These editorial arrangements are coordinated by Abigail Sturges of Abigail Sturges Design. For this publication, she found a masterful group of multilingual editors, including Denise L. Bratton, who edited the Bibliography and compiled the indices. Denise's experience with scholarly publishing, along with her developing interest in Ortiz, made her insight into the form and contents of the remaining sections of this book invaluable. For the final form of the work we are indebted to Megan McFarland.
Whitney Bagnall of the Law Library at Columbia University School of Law was helpful with some of the legal references and directed us to Rhea E. Pliakas, Director of the Columbia University Archives and Columbiana Library for material regarding Ortiz's participation in the third Columbia University Bicentennial Convocation in October 1954. Fred Knubel, Director of Public Information, Office of Public Affairs, Columbia University, was most helpful in allowing us access to archival material, including files, photographs, and documents. The Columbia University Archives and Columbiana Library granted us permission to reprint the text of the citation used by President Grayson Kirk in conferring the degree of Doctor of Humane Letters, Honoris Causa, on Fernando Ortiz.
We also gratefully acknowledge the permission of the office of the General Secretary of the Organization of American States to reprint critical excerpts from "On the Relations Between Blacks and Whites" (the English translation of "Por la integración cubana de blancos y negros") and "Fernando Ortiz" by Concha Romero James, from the October 1943 issue of Points of View. Special thanks go to William Berenson, Director, Department of Legal Services, OAS/GS, who was so prompt in responding to our inquiries regarding the piece.
Given our goal of eventually placing the Bibliography on-line, many unanticipated questions arose in conjunction with the conceptualization and production of the work. We gratefully acknowledge the initial suggestions of Mauricio Font of the Cuba Project/Queens College and Graduate School/CUNY in New York City and Howard Dodson, Chief of the Schomburg Center for Research in Black Culture of The New York Public Library. David Block, Ibero-American Bibliographer at Olin Library, Cornell University, provided extraordinary help to Denise L. Bratton, both with the form of the entries and with hard-to-locate sources. Steven Tlucek made the initial keyboard entries for the Bibliography; and Danny O'Brien was helpful in resolving some of the technical and programming issues.
Pamela Maria Smorkaloff was invaluable not only in completing the translations from the Spanish but also in providing guidance on Cuban publishing of the early twentieth century and on Ortiz's role as both publisher and author. Tatiana Flores contributed greatly to the project's coherence by translating background materials on Cuban institutions and by assisting with written correspondence. Wayne Finke also helped with translations and communications with the Instituto de Literatura y Lingüística. Sara Vagliano translated the Cronología Fernando Ortiz and "La Casa-Templo" into French,
Special and general thanks go to J. Sinclair Armstrong, Executive Secretary, The Reed Foundation; George Eager, Director of Administration, the New York Foundation for the Arts; Douglas M. Barnes, Public Affairs Officer, United States Interests Section Havana; and Charles M. Williams, Chief of Staff for Congressman Jim McDermott [D] of the State of Washington, for their advice and counsel on myriad issues. Norman Fiering, Director, John Carter Brown Library, and Ann Russell, Director, Northeast Document Conservation Center, were also consulted regarding the scope of related projects.
The administration and staff of the Research Institute for the Study of Man (RISM) have been helpful with all aspects of the project. RISM's institutional correspondence includes an exchange of letters with its late founder and first director, Dr. Vera Rubin, which resulted in its Library for Caribbean Research acquiring first editions of La Africanía de la Música Folklórica de Cuba [1950a], Los Bailes y el Teatro de los Negros en el Folklore de Cuba [1951a], and the five volumes of Los instrumentos de al música afrocubana [1952-55a]. Judith Selakoff, RISM's Research Librarian, was most helpful in locating secondary sources.
We have been fortunate in that all who came in contact with the project are admirers of Ortiz, and at times the special considerations granted to us seemed to take the form of personal tributes to Fernando Ortiz. Completing this book in less than six months would have been impossible without a great deal of attention to the work both here and in Havana. Olga Teresa Peréz Berra of the Permanent Mission of Cuba to the United Nations was helpful in facilitating the return of drafts of the database of the Archivo de Fernando Ortiz. We were also assisted by Julie Wilhelmsen and Vincent Keith in London; Professor John Corbin at the University of Kent at Canterbury; Annie Cohen-Solal in Paris; and A.E. Margaret Deutsch in Barbados, all of whom were able to facilitate critical deliveries of material. Nancy Stout provided assistance in both New York and Havana.